propose a toast to somebody (Unit 23)
In the past people sometimes placed a small piece of toast, perhaps sweetened or spiced, in a glass of wine or other drink to add flavour. From this developed the idea that the name of a beautiful or popular woman would add sweetness to a drink, and so people would raise their glasses and call her name before drinking. Now, if you propose a toast to somebody, you ask the people at a party to wish somebody happiness and success by lifting their glasses and drinking.
đề nghị nâng ly chúc mừng ai đó (Bài 23)
Trước đây, đôi khi mọi người đặt một miếng bánh mì nướng nhỏ, có thể được làm ngọt hoặc thêm gia vị, vào ly rượu vang hoặc đồ uống khác để tăng thêm hương vị. Từ đó nảy sinh ý tưởng rằng tên của một người phụ nữ xinh đẹp hoặc nổi tiếng sẽ làm tăng thêm vị ngọt cho đồ uống, vì vậy mọi người sẽ nâng ly và gọi tên cô ấy trước khi uống. Bây giờ, nếu bạn đề nghị nâng ly chúc mừng ai đó, bạn yêu cầu mọi người trong bữa tiệc chúc ai đó hạnh phúc và thành công bằng cách nâng ly và uống.
ma quỷ
said when a person appears just after being mentioned.
nói khi một người xuất hiện ngay sau khi được nhắc đến.
“All ears” là một thành ngữ trong tiếng Anh được sử dụng để diễn tả tình trạng người nghe những gì đang được nói đến một cách tận tâm và chăm chỉ. Khi bạn nói “I'm all ears”, nghĩa là bạn đang cảm thấy rất tò mò và sẵn sàng để nghe và hiểu những gì đối phương muốn truyền đạt.
https://dictionary.cambridge.org/vi/dictionary/english/be-all-ears
Spill the beans Ý nghĩa: tiết lộ thông tin bí mật dù vô tình hay cố ý, thường làm hỏng sự bất ngờ hoặc một kế hoạch khác. Ví dụ: We will hold a surprise birthday party for Anna this Sunday. Please don't spill the beans (Chúng ta sẽ tổ chức một bữa tiệc sinh nhật bất ngờ cho Anna vào chủ nhật tuần này.
https://hashnode.com/changelog/editor-floating-menu-keyboard-shortcuts